第四百六十四章 新《赤壁》!吴大导的怒火(第二更)

  “为了百姓!吾可献上一切!那孩子怎比的上将军!”

  “主公!仁厚……”

  大泉洋,作为日本知名演员,但实际上他更加擅长的是配音。

  按照他的想法,就算是自己演的差,可实在是不行了,也可以做个声优呢。

  自己的代表作,那便是《千与千寻》里的那个番台蛙。

  其实这是个重要角色好不好,反正就是很重要的啦。

  这回,竟然收到了泷田导演的邀请,来为《赤壁》这部电影来配音。

  还是出演刘备?

  哈!实在是太棒了!

  这个电影……当然是先看了一遍(www.biquwu.cn),肯定是听不懂的,而且,那字幕上虽然全是汉字,下面还有英文,但还是看的不是很明白。

  但是,恢弘大气,这样的电影,以日本来说是绝对拍不出来的。

  就这个场面。

  如此的震撼人心。

  斯巴拉西!

  大泉洋对日本电影的现状还是很清楚的,真的是已经对这种片子无能为力了。

  要说大场面,也不是没有。

  以前的黑泽明大师,他的那部《影武士》,里面就是拍过大场面,非常非常的大。

  好像这部《赤壁》也做了一些致敬,比如一些阵法方面。

  但是,黑泽明大师对那种大场面的把握也是有不足的,没办法,人一多还骑着马,这实在是太难调度了。

  所以,就只是看上去就感觉乱哄哄的一片。

  还好,日本这里本来也没什么大场面的片子,大家的抱怨也就不多。

  这次的《赤壁》明显要好很多,听说许多大场面的完成,靠的都是军人。

  果然啊,真的是太厉害了!

  大泉洋心里想着,自然也就觉得自己肩上的担子更重。

  日本人喜欢三国,非常的喜欢,特别的喜欢。

  可日本又拍不出这种场面来,所以,很多时候都是用游戏,或者一些别的……三国无双。

  杀人如割草。

  现在这个机会一定要好好的把握。

  定要演出刘备这个人物的仁义宽厚来。

  大泉洋是如此,与之配戏的本木更加如此。

  诸葛孔明……感谢东野老师!

  没错了,谁还不知道这个角色分量吗?

  在日本,诸葛孔明的粉丝数之不尽。

  这次更是由金城先生来出演,真的是非常帅气。

  可是,金城先生也是日本人,现在竟然安排了我本木雅弘来配音。

  不感谢东野老师,还能感谢谁?

  话说,为什么呢?

  没错了,本木雅弘对于这个安排,他是最为懵懂的,泷田导演来找他的时候,真的是吃了一惊。

  毕竟人家金城先生也是会日语的,就让他来配音呗,不是很正常的选择吗?

  现在就这么安排了,就你本木雅弘来吧。

  那么……

  本木雅弘这个人做事严谨,他就自己琢磨起来了。

  他跟中国方面有多次合作,所以,在中文方面比许多日本人要强的多。

  很快,他就发现一些可以被当做理由的细节。

  原版《赤壁》中有这样的台词。

  周瑜问诸葛亮,“这么冷,你还要扇扇子?”

  诸葛亮答曰,“我需要保持冷静。”

  这……

  应该是一个冷笑话吧?

  在这种赤壁大战之下,江南孙权万分危急之下,适合开这种玩笑吗?

  看到这个台词的时候,完全理解了台词意思之后,本木雅弘惊了。

  这个台词真的符合人物?

  或者,编剧写台词的时候,他到底是想做什么?

  这能突出人物的什么?

  诸葛亮的机智?

  在这种情况之下说这种台词,这叫机智?

  确定不是弱智吗?

  而且,说的也太白了,根本就没有文人雅士的那种感觉。

  但,这个镜头已经拍下了,那么,人物就一定会如此的对话,东野老师会给删掉吗?

  对,东野老师就是鬼吾老师,他一定不会允许自己的剧本出现这样的情况吧。

  结果……

  周瑜还是那样问,但诸葛亮的回答就不一样了。

  “清风徐来,我自心安。”

  哇哈!

  果然是东野老师呀!

  要说,这一句比原来的那一句,高多少吗?

  也不一定,但是,至少这话出来,像个诸葛亮呀。

  对的嘛,诸葛孔明这样的人物,至少是个文士,不是说他一定要掉书袋,可讲的那么简单直白,甚至很有搞笑的感觉,这根本让人接受不了的吧。

  所以,如此一改,感觉上好太多了。

  本木雅弘并不知道,他的这种感觉,并非只有他而已。

  真田广之,此番也被邀请而来。

  话说,他与泷田导演交情很是不错,当初《阴阳师》一片,引发观影热潮。

  那部电影是改编自梦枕貘的作品,这位日本知名小说家最为擅长的就是奇幻志怪题材。

  后来自己的发展更加坦荡,这次被邀来给曹操配音,实在是没有更好了。

  只是这部《赤壁》为中国电影,大片,场面宏大,各方面都很是出色。

  日本是拍不出来的,这没什么可说的。

  但中国电影方面,,,真田广之忍不住回忆起前几年的那部《无极》。

  那次合作可真的是让他难忘。

  陈导演,他名气是真的够大,可是,他有些时候也实在是太……

  他没有剧本,即导演自己没有制作分镜剧本,就按照自己想的,拍到什么地方就是什么地方,剧情怎么个走向,想到了哪里就拍哪里。

  有一种超然的洒脱之感。

  自己当时就糊里糊涂的。

  另外,那就是今年开年爆出来的事件了。

  怪不得呢,当初拍片的时候就觉得那位张小姐很是特别,现在明白了。

  这位张小姐可真的是……在日本也绝对是肉食系的了吧。

  还好,真田广之是比较敬业的演员,对于那些个戏,能忘就赶紧忘了把,香港明星之间的爱恨情仇,乱来什么的,跟他关系不大。

  而眼下的这部《赤壁》呢?

  真田当然看了原版,他对汉语也很熟悉,看过了之后,就一个想法。

  这个曹操是不是太奇怪了?

  甚至干脆的说吧,这是曹操吗?

  前面其实还好,可这慢慢的,曹操就不太一样了。

  特别是见小乔画这一段。

  欲望使人年轻……曹操竟然如此说。

  驾六龙,乘风而行,九合诸侯,一匡天下。

  这可是他说的,可这样的人物,竟然会分不清主次。

  曹操在历史上确实口碑不够,就算是在日本这边也有许多耳闻,三国中也有这样的情节,但是,他又怎么会不明白,拿下江南的孙权才是关键,那小乔到时候不是水到渠成吗?

  如此简单的道理,实在是让人难以相信,就曹操这样的大英雄都不明白。

  更别提,在这个电影里,曹操言谈中表现出来的那种,吊儿郎当毫无才华,还没事的开几句让人笑不出来的玩笑。

  真田广之实在是喜欢不起来这样的曹操。

  事实上,日本这边大部分三国的粉丝对曹操的理解,都比较偏正史,即《三国志》里的那个曹操。

  绝大多数都是认为,曹操是大英雄,是大文学家,是正面人物。

  这要归功于一个人,那就是著名的文学界,吉川英治。

  吉川英治在日本的地位非常非常的高,而他的主要著作,就是三国相关的,好吧,就叫《三国志》。

  在吉川英治的笔下,曹操这个人物很是正面,并无奸贼的那种说法。

  或者可以这么看,就是曹操他是个不在乎世人都说他坏话,也要达成自己目的,即匡扶天下的这么一个英雄。

  这其实跟吉川英治对中国文学的研究有很大关系。

  于是乎,日本的三国相关作品大多延续了这种设定。

  要是说曹操有缺点,这当然没有问题,但是若把他给塑造的好像个痞子加se鬼,那这就问题很大了。

  现在呢?

  经过了鬼吾老师的修改,如何了呢?

  当真田广之拿到翻译后的剧本,曹操就是这样的了。

  看了小乔的画。

  “丞相,欲望过多,思念过盛,会引起头风。”

  这是华佗之言,想劝解一下曹丞相。

  “画中人乃是小乔,当年我受其父赏识,也见过她一面,听说现在已经是绝代佳人。

  我画了此画,时常观之,只是想提醒自己。

  此乃小欲。

  匡扶社稷,才是大欲!”

  如此一改,气势就已经完全不同了!

  甚至,以真田广之的经验来说,他都可以展开想象,接下来的镜头可能也要跟着变。

  那就是出现一下当时三国的地图,如此展现曹操气吞天下的雄心壮志。

  不愧是鬼吾老师!

  这整个台词,再无原本的那种痞子感觉,各种冷笑话也都消失不见。

  说真的,真田广之完全没办法想明白,为什么这部电影要如此的塑造人物。

  要让一个大英雄变的这么猥琐不堪,痞里痞气的。

  而且,他甚至还记得,吴导演之前说过的,至少新闻稿里是说过的,他从小就对三国非常的喜欢,对里面的人物爱不释手,而且还信誓旦旦的说过,这曹操是个大英雄,大文学家,一定要把这个人物拍出这样的感觉来。

  好奇怪呀,难道这些个新闻稿都是假的吗?

  算了,反正鬼吾老师已经如此处理过了,那应该就没什么问题了。

  《赤壁》这部电影,其实上下两部老早就拍完了,只是为了多赚些票子,所以才分成了这么两部,于是乎,虽然下部还没有上映,但是在日本的翻译剪辑也就是重新制作中,是上下同时进行的。

  为了这么一部电影,一部中国电影,这么多的日本知名影星,影帝,大导演尽心尽力,也真的是够可以的了。

  也许,只有鬼吾老师才有这样的能力吧。

  不过,就在这个制作过程当中,那位吴大导出来讲话了。

  “作为一名导演,我必须捍卫自己的尊严!日本的《赤壁》,恕我无法认同!在经过他人修改之后的剧本还有台词,甚至是经过剪辑的画面镜头,我无法接受!这样做,对日本影迷也是极其不负责的!”

  来了,吴大导愤怒(www.ibxx.com)的讨伐出现了!

  PS:第二更送上,黑车会继续努力的,求大家支持,多谢多谢!

上一章目录+书签下一章