第二四九六章 珍贵遗书

  那黑痣男虽然力图与张天元争下那《出师颂》,不过很可惜的是,两千万左右的时候,他就忍不住放弃了。

  有些东西,在张天元眼里是无价的,在别人心目中就未必了。

  张天元觉得值,肯定就愿意出价,实话说,今天来的这些人里头,能争过他的,真心没有一个。

  只要他愿意,所有东西都只能被他得到。

  更何况如果所料不错,韩掌柜手中的这一批东西,怕应该是一整套的,有了这些,神罗博物馆里头大可以专门开设一个展览馆了。

  所以啊,只能对不住在座的那些人了,他要一个人包圆了。

  接下来陆续出现了一些小型玉器和瓷器,价钱都不是很高,最高的一件也不过五百万。

  一共是二十多件,全部被张天元顺利拿下。

  幸好来这里的人并非特意参加拍卖的,不然一个个非得气得转身离开了。

  他们来这里,更多的是为了鉴赏那些文物古玩,张天元自然给他们这个机会。

  毕竟做人也不能太过了,有些事儿让一让,也没什么坏处。

  直到一叠大约五十本的《永乐大典》出现的时候,才又引起了现场所有人的轰动。

  当初张天元去英国的时候,从大英博物馆里头运回来不少《永乐大典》的珍本。

  这使得国内原本收藏从原来占全世界3%不到提升到了20%左右,可即便如此,还是不全。

  要知道,原来国内收藏的《永乐大典》原本就二百多本,而那一次张天元从英国搞回来的就有足足两千来本。

  之后再想得到这《永乐大典》原本就犯难了。

  没想到今日居然在这里又看到了五十多本,虽然数量还是不多,可是积少成多的道理张天元还是懂的。

  他有心将《永乐大典》全部带回国内,所以一直都在想方设法得到这东西。

  根据他的调查,收藏《永乐大典》最多的国家,应该就是隔海相望的小日本了。

  小日本有个叫东洋文库的研究中心。

  其号称是世界五大亚洲研究中心之一。

  然而里面大多数的藏书却都基本来自于中国。

  东洋文库也是日本三大汉学研究重镇之一,位于东京都文京区。

  是一个专门把中国与中国文化作为主要研究对象的图书馆兼研究所,1948年起成为日本国立国会图书馆的分馆。

  东洋文库的前身是英国人莫里逊创立的莫里逊文库。

  莫里逊于1897年以伦敦《泰晤士报》通讯员身份来华,后任北洋军阀政府的英国顾问。

  此人从1897年到1917年的二十年间,在中国收集图书文献二万四千余册,地图画卷一千余份。

  而这些东西里头,就有他在庚子事变中得来的五册《永乐大典》。

  不仅如此,东洋文库为了得到更多的《永乐大典》,通过掠夺、低价收购等方式,强行从国内获取过将近50册的《永乐大典》,还有一些是火烧圆明园后的残本。

  除了小日本之外,包括英国等西欧(www.vkzw.com)国家,在当年那场浩劫之中从中国掠夺走的东西可是一点都不少啊。

  如今现场出现了五十多本《永乐大典》,或许很多商人对此并不感兴趣,但是张天元却知道这些东西的意义何在。

  所以他以六百万的价钱,将这五十多本书收入囊中。

  因为竞拍到的东西太多,怕出事儿,他直接联系了神罗博物馆的人过来。

  那边有专门的押送队,就跟押钞车差不多,比押钞车还要安全,他在拍下这些东西之后,就直接被转送到神罗博物馆那边去了。

  到现在为止,现场的这些人才渐渐真正猜出了他的身份。

  不过这个时候已经没关系了,猜出来了反而更好,因为有些人会给他面子,放弃参与竞拍,这样的话,价钱反而会更低一些。

  《永乐大典》之后,居然是两百块完整的甲骨片。

  甲骨文碎片当初张天元也从英国带回来不少,不过流失海外的依然很多。

  就甲骨片而言,日本是收藏最多的国家,在流失海外的近3万片甲骨片中,日本有近13000片。

  不得不说,哪儿都有小日本的事儿。

  这些甲骨文碎片倒是很少有人拍,张天元只花了五万块就全部拿下了。

  甲骨文碎片之后,是一批敦煌遗书。

  就敦煌宝藏而言,而今敦煌遗书在我国国内仅存2万件,仅占三成;

  藏于大英图书馆东方写本部有13700件;

  藏于法国巴黎国立图书馆有6000件;

  藏于俄罗斯圣彼得堡亚洲民族研究所12000件;

  藏于英国印度事务部图书馆近2000件。

  此外,日本、美国、瑞典、奥地利、韩国也均有敦煌文物收藏。

  虽然这一次拍卖的只有不到一百本,可是还是那句话,积少成多,拍下来总比得不到好。

  这批敦煌遗书竞争还是满激烈的,最终张天元一百多万拿下。

  别看连续的两批东西价钱都不高,可是价值却是难以估量的,毕竟这可是真正意义上的历史文物啊。

  甲骨文碎片之后,终于是来了一件重磅物件。

  这是一幅字帖。

  “羲之顿首:丧乱之极,先墓再离荼毒,追惟酷甚,号慕摧绝,痛贯心肝,痛当奈何奈何!”

  “虽即修复,未获奔驰,哀毒益深,奈何奈何!临纸感哽,不知何言。羲之顿首顿首。”

  大概看到前两个字,很多人估计就明白了。

  没错,这是王羲之的《丧乱帖》。

  起初张天元有点不太相信这是王羲之的真迹,毕竟这幅《丧乱帖》与传言中的不太一样。

  它是直接写在竹简上的,而非纸张上面。

  传言中,日本收藏了一幅《丧乱帖》,不过那是后人临摹之作。

  日本那幅《丧乱帖》为唐摹王羲之尺牍,行草书。

  硬黄响拓,双钩廓填,白麻纸墨迹。

  收藏于日本宫内厅三之丸尚藏馆。8行62字,与《二谢帖》和《得示帖》连成一纸,纵287厘米,横584厘米。

  那幅字虽然也可以说笔法精妙,结体多欹侧取姿,有奇宕潇洒之致,有王羲之所创造的最新体势的的风采。

  然而临摹毕竟是临摹,与真迹相比,就看出差距来了。

  据说原本也是在唐代的时候传入日本的,然而后来因为战乱,毁在了战争之中。

  当然,这仅仅只是传言而已。

  (未完待续。)

上一章目录+书签下一章