$请到
www.69zw.com 六九中文阅读最新章节$
最后这一百来步的路程平安无事,几个人很快便来到了目的地。
由于刚才的注意力完全放在了火狐身上,现在到了塔下才发现,这座建筑物远比方才远处看到的要宏伟高大得多,基部直径至少有七八丈,向上逐渐缩小,到了最后,变得只有两丈左右,再往上,就是一个四角的塔顶,塔的高度无法估计,只有将头使劲向后仰起,才能够勉强看到尖尖的塔顶,圆圆的塔身雕满了各种各样奇怪的图案,花纹,虽因久经风雨,有些花纹图案已经变得模糊不清,但隐隐约约不是能分辨出那是烈火燃烧的样子,整座高塔宛如一柄染满鲜血的长剑刺向蓝色的天空,站在其下,每个人都有一种肃穆压抑的感觉。
“谁会在这里盖这么高的塔,真是不敢想象。”仰望高塔,杰瑞心中充满了感叹:不论塔的本身,单只将各种材料隔海穿林送到这里就已经是一项了不得的大工程了。
“除了国家和教会外,没谁有能力组织这样庞大的工程,不过从风格来看,这不太象是光明神教的建筑,但以迷雾岛的地理位置,国家似乎也没必要在这里驻兵,而且就算是驻兵也没必要把塔盖得这么高。”帕克也是疑惑地说道,照他的估计,在内陆地区盖一座同样规模的高塔,在原料齐全的情况下,一千名工匠苦干十年也未必能够完成,更何况在这孤悬海外的小岛之上。
“哎,帕克大哥,这座塔怎么进去呀?绕了一圈,怎么没看到门呢?”小孩子的想法总是比较单纯,所以莱恩很快便发现了一个非常现实的问题。
“啊,怎么会呢?”方才一直惊叹于高塔宏伟的几位成年人大吃一惊,赶紧绕了高塔转了一圈,果然没有一处象是门的样子。
“这么大的一座塔不会是实心的吧!”杰瑞叫道,要真是如此,那位想出在这里盖塔的家伙真是位疯子了。
“不会,你看,那里的几个洞应该是窗户,如果塔是实心的,就没必开这个了。”巴鲁举手向上指去。
顺着他手指的方向望去,几个两尺见方的洞口零乱地散布在高塔中部。
“找一找,看还有没有别的窗户。”帕克说道,假如窗口够低的话大可以想办法爬进去。
几个人再次围着塔底转了起来,每个人都把头仰起仔细观察红色的塔身。
“爬窗户的办法看来不行。”杰瑞泄气地说道:离地面最低的一个窗口也有四丈多高,几个人既不会飞又没有壁虎爬墙的功夫,想要上去根本没有可能。
“肯定会有进去的地方,我们左右分开,顺着墙一寸一寸地找,一定可以找到的。”帕克坚定地说道,他绝不相信有人会无聊地花这么大的功夫就为了造一座无法进入的死塔。
事到如今,这也是唯一的方法,于是帕克和巴鲁,瑞恩一组,杰瑞和莱恩一组,两组人分开,顺着塔身开始了地毯式搜索。
精诚所至,金石为开,在大家的努力寻找下,终于有了收获。
“杰瑞大哥,你看,这里怎么有九个小窟窿?”身材矮小的莱恩着先发现了问题,趴在墙上兴奋地大叫道。
“是吗,让我看看。”杰瑞将莱恩拉开,果然,在坚硬的红色塔身上,九个比小指还细的小洞整齐地排列着,在小洞的下面不远的地方还刻着一些象是文字的东西。
“帕克,你快过来。”对于文字,无论是莱恩和杰瑞都是你认识我,我不认识你,只有等着认字的人过来。
“怎么,发现什么了吗?”听到叫声,另一组三个人很快便赶了过来,见两个人都趴在墙上看着什么,帕克开口问道。
“你看,这是不是字?”离开墙壁,杰瑞指着那些文字模样的纹路问道。
“嗯,是文字,象是很久以前教会专用的文体。”俯下身来,帕克仔细地看着那些纹路答道。
“哈,你认得,那快说说上面写的是什么意思。”杰瑞一听真的是线索,马上心急地问道。
“不行,太模糊了,看不清楚。”帕克摇了摇头答道,这座高塔不知已经存在了多少年,塔身表风化现象极为严重,这些字还能看出模样已经很不简单了。
“啊?!不知道什么意思还怎么办?难不成就这样回去?”杰瑞不甘地说道,目标近在眼前却无门可入,放在谁身上也不会高兴。
“呵,放心吧,对这种情况我早有准备。”帕克笑道。在探险的时候经常会遇到类似这种看不清标记符号的情况,那些冒险家当然也有相应的办法。
从瑞恩的背囊中取出一个小木盒,打开木盒,里边是一个小瓶子,一摞白色棉布,还有一大一小两个布球。
“这有什么用?”杰瑞不解地问道,他看不出这和读出墙上的文字有什么关系。
“呵,看完了你就知道了。”帕克笑着答道,幸好这次上迷雾岛前带上了这些工具,要不然眼前这关还真不好过呢。
打开小瓶子上的塞子,瑞恩将小布球堵在瓶口,然后把瓶子倒了过来,片刻之后,原本雪白的小布球变成了黑色。
将瓶子盖好放回木盒,瑞恩蹲在地上,小心的用小布球轻轻刷着墙上的字迹,不一会,墙上就已黑了一片。
“巴鲁,来。”把小布球放在一边,瑞恩拿起一块白布抖开示意道。
“嗯。”应了一声,巴鲁接过白布的另一边,和瑞恩一起把布抻平,再平平地罩在黑了的墙壁上。
帕克待两人将布牢牢按住之后,从木盒中取出大的布球,轻轻地在白布的背面由左到右,由上到下细细地拍打着,如此进行了三次。
“好了。”随着帕克的话音,巴鲁和瑞恩揭开了白布,几行黑色的字体清楚地出现在了上面。
\
www.69zw.com 六九中文书友上传\